मात्रा पित्रा सुतैदरिर्विमुक्तस्य धनेन वा । न भवेद्धि तथा दुःख यथा गड़ावियोगजम्,(गंगाजीमें भक्ति रखनेवाले पुरुषको) माता, पिता, पुत्र, स्त्री और धनका वियोग होनेपर भी उतना दुःख नहीं होता, जितना गंगाके बिछोहसे होता है
mātṛā pitrā sutair dārair vimuktasya dhanena vā | na bhaved dhi tathā duḥkhaṃ yathā gaṅgā-viyogajam ||
(ผู้มีศรัทธาในพระคงคา) แม้พรากจากมารดา บิดา บุตร ภรรยา หรือทรัพย์สิน ก็ยังไม่เศร้าเท่าความเศร้าที่เกิดจากการพรากจากพระคงคา
सिद्ध उवाच
The verse teaches that attachment to and reliance upon a sacred, purifying dharmic support (the Gaṅgā) can surpass worldly bonds; separation from such a holy refuge is depicted as more painful than losing family or wealth, underscoring the primacy of spiritual orientation over material security.
A Siddha (accomplished sage) is speaking, praising the Gaṅgā’s spiritual significance. By comparing ordinary bereavements with ‘Gaṅgā-separation,’ he instructs listeners to value proximity, faith, and devotion to the sacred river as a central dharmic good.