मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
श्रुताभिलषिता पीता स्पृष्टा दृष्टावगाहिता । गज्जा कप वंशौ विशेषत:,जो पुरुष ग॑ माहात्म्य सुनता, उनके तटपर जानेकी अभिलाषा रखता, उनका दर्शन करता, जल पीता, स्पर्श करता तथा उनके भीतर गोते लगाता है, उसके दोनों कुलोंका भगवती गंगा विशेषरूपसे उद्धार कर देती हैं
śrutābhilaṣitā pītā spṛṣṭā dṛṣṭāvagāhitā | gaṅgā caiva vaṃśau viśeṣataḥ yo puruṣo gaṅgā-māhātmyaṃ śṛṇoti taṭa-gamana-abhilāṣaṃ karoti darśanaṃ karoti jalaṃ pibati spṛśati ca tasyāṃ ca nimajjati tasya ubhayor api kulayoḥ bhagavatī gaṅgā viśeṣeṇa uddhāraṃ karoti ||
ผู้ใดได้ฟังมหิมาแห่งพระคงคา ปรารถนาจะไปยังฝั่งของพระนาง ได้เห็น ได้ดื่มน้ำ ได้สัมผัส และได้ดำลงในกระแสธาร—พระคงคาผู้เป็นเทวีจักโปรดเกล้าช่วยให้พ้นบาปเป็นพิเศษแก่ทั้งสองสายตระกูลของผู้นั้น คือฝ่ายบิดาและฝ่ายมารดา
सिद्ध उवाच