तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
वृत्तिच्छेदं गृहच्छेदं दारच्छेदं च भारत । मित्रच्छेदं तथा55शायास्ते वै निरयगामिन:,भरतनन्दन! जो दूसरोंकी जीविका नष्ट करते, घर उजाड़ते, पति-पत्नीमें विछोह डालते, मित्रोंमें विरोध पैदा करते और किसीकी आशा भड़ करते हैं, वे निश्चय ही नरकमें जाते हैं
vṛtticchedaṁ gṛhacchedaṁ dāracchedaṁ ca bhārata | mitracchedaṁ tathāśāyās te vai nirayagāminaḥ ||
โอ ภารตะ! ผู้ใดตัดรอนปัจจัยเลี้ยงชีพของผู้อื่น ทำลายเรือน ทำให้สามีภรรยาพลัดพราก ก่อความแตกแยกระหว่างมิตร และทำลายความหวังของผู้คน ผู้นั้นย่อมไปสู่นรกโดยแท้.
भीष्म उवाच
Deliberately harming the foundations of another person’s life—income, home, marriage, friendships, and hope—is a grave adharma with severe karmic consequence, described here as leading to niraya (hell).
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and moral conduct. This verse lists specific social harms and warns of their spiritual and posthumous consequences.