अवषुष्ट च यद् भुक्तमव्रतेन च भारत । परामृष्टं शुना चैव तं भागं रक्षसां विदु:,भरतनन्दन! जिसके लिये लोगोंमें घोषणा की गयी हो, जिसे व्रतहीन मनुष्यने भोजन किया हो अथवा जो कुत्तेसे छू गया हो, वह अन्न भी राक्षसोंका ही भाग समझा गया है
avaṣuṣṭaṃ ca yad bhuktam avratena ca bhārata | parāmṛṣṭaṃ śunā caiva taṃ bhāgaṃ rakṣasāṃ viduḥ ||
ภีษมะกล่าวว่า “โอ ภารตะ อาหารที่ถูกประกาศต่อหน้าผู้คน อาหารที่ผู้มิได้ถือพรตได้กิน หรืออาหารที่สุนัขแตะต้อง—ส่วนเช่นนั้นย่อมถือว่าเป็นของรากษส”
भीष्म उवाच
Food intended for righteous use must be protected by discipline (vrata/ācāra) and purity; once it is improperly claimed, eaten by an undisciplined person, or contaminated (e.g., by a dog), it becomes unfit for dharmic consumption and is figuratively assigned to rākṣasas.
In Bhishma’s instruction to Yudhishthira on right conduct, he lists conditions under which food becomes ritually tainted—publicly called out/claimed, eaten by an avratin, or touched by a dog—and states that such a portion is regarded as belonging to rākṣasas, i.e., outside the sphere of proper human religious eating.