इति श्रीमहा भारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि वंशानुकीर्तनं नाम पज्चषष्ट्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi vaṁśānukīrtanaṁ nāma pañcaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
อิติ ในศรีมหาภารตะ ตอนอนุศาสนปรวะ ภายในหมวดทานธรรม บทที่หนึ่งร้อยหกสิบห้า นามว่า “วังศานุคีรตน” (การขับขานวงศ์สกุล) จึงสิ้นสุดลง
भीष्म उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the chapter within the Mahābhārata’s ethical discourse on dāna (charitable giving) and identifies the chapter’s theme as vaṁśānukīrtana (genealogical recitation), which often supports dharma by grounding duties, inheritances, and social obligations in lineage and tradition.
The chapter concludes. The text formally announces that, within the Anuśāsana Parva and its Dāna-dharma subsection, the 165th chapter titled “Vaṁśānukīrtana” has ended—serving as a structural marker for reciters and readers.