Previous Verse

Shloka 163

इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि धर्मप्रशंसायां त्रिषष्ट्यधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें धर्मकी प्रशंशाविषयक एक सौ तिरसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi dharmapraśaṃsāyāṃ triṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ ภายในอนุศาสนบรรพ โดยเฉพาะในทานธรรม บทว่าด้วยการสรรเสริญธรรมะได้สิ้นสุดลง เป็นบทที่หนึ่งร้อยหกสิบสาม

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anuśāsana-parvan
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the Dāna-dharma section
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
धर्मप्रशंसायाम्in (the topic of) praise of dharma
धर्मप्रशंसायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मप्रशंसा
FormFeminine, Locative, Singular
त्रिषष्ट्यधिकशततमःthe one-hundred-sixty-third
त्रिषष्ट्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootत्रिषष्ट्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma Parva
D
Dharma
B
Bhīṣma (as speaker, per metadata)

Educational Q&A

This verse is a colophon that frames the teaching as 'dharma-praśaṃsā'—the praise and affirmation of dharma—situated within the dāna-dharma context, implying that righteous giving and adherence to duty are central expressions of dharma.

The text is formally closing a chapter within the Anuśāsana Parva. It signals that the discourse (attributed to Bhīṣma in the surrounding narrative) has completed a unit focused on dharma, especially as articulated through the ethics of giving.