Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

एकधा च द्विधा चैव बहुधा च स एव हि । शतधा सहस्रधा चैव तथा शतसहस्रधा,उनके एक, दो, अनेक, सौ, हजार और लाखों रूप हैं

ekadhā ca dvidhā caiva bahudhā ca sa eva hi | śatadhā sahasradhā caiva tathā śatasahasradhā ||

วายุกล่าวว่า “พระองค์ผู้เดียวปรากฏได้ทั้งในรูปเดียว สองรูป และหลากหลายรูป; อีกทั้งในร้อยรูป พันรูป และถึงกระทั่งแสนรูปด้วย”

एकधाin one way; singly
एकधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएक
FormAvyaya (manner/number-distributive adverb)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
द्विधाin two ways; doubly
द्विधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootद्वि
FormAvyaya (manner/number-distributive adverb)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (emphasis)
बहुधाin many ways; manifoldly
बहुधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहु
FormAvyaya (manner/number-distributive adverb)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
सःhe; that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (emphasis)
हिfor; indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormAvyaya (particle; reason/emphasis)
शतधाin a hundred ways
शतधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशत
FormAvyaya (manner/number-distributive adverb)
सहस्रधाin a thousand ways
सहस्रधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसहस्र
FormAvyaya (manner/number-distributive adverb)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (emphasis)
तथाthus; likewise
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
FormAvyaya (manner)
शतसहस्रधाin a hundred-thousand ways
शतसहस्रधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशतसहस्र
FormAvyaya (manner/number-distributive adverb); formed with -धा

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)
H
He (the Supreme/Īśvara implied)

Educational Q&A

The One Supreme Being remains a single reality while freely manifesting as countless forms; multiplicity does not contradict unity, and devotion may approach Him through many appearances while recognizing the same underlying Lord.

Vāyu is speaking within the Anuśāsana Parva’s instructional discourse, emphasizing the immeasurable scope of the divine—able to appear as one, two, many, and innumerable forms—supporting a teaching on reverence and right understanding of the Supreme.