असूयतश्च शक्रस्य वज्ेण प्रहरिष्यत: । स वज्ं स्तम्भयामास त॑ बाहुं परिघोपमम्
asūyataś ca śakrasya vajreṇa prahariṣyataḥ | sa vajraṃ stambhayāmāsa taṃ bāhuṃ parighopamam ||
เมื่อศักระ (อินทรา) ถูกความริษยาครอบงำและกำลังจะฟาดด้วยวัชระ เด็กน้อยผู้นั้นกลับทำให้แขนที่ถือวัชระของอินทรา—หนาและน่าเกรงขามดุจคทาเหล็ก—หยุดนิ่งแข็งค้างไป
वायुदेव उवाच
Even powerful beings can be driven by asūyā (jealousy), which leads toward unjust violence; higher strength is shown in the ability to restrain harm and neutralize aggression without escalating it.
Indra, jealous, prepares to strike a boy with the vajra, but the boy miraculously immobilizes Indra’s thunderbolt-bearing arm—described as thick like a parigha—preventing the blow.