Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

हत्वा वै दानवान्‌ देवा: सर्वे सम्भूय संयुगे | तेनाभ्यजानन्‌ हि तदा ब्राह्मुणै्निहतान्‌ कपान्‌

hatvā vai dānavān devāḥ sarve sambhūya saṃyuge | tenābhyajānann hi tadā brāhmaṇair nihatān kapān |

ครั้งนั้นเหล่าเทพทั้งปวงประชุมพร้อมกันในสมรภูมิแล้วสังหารพวกทานพเสียสิ้น แต่ในกาลเดียวกันนั้นเอง พวกเขามิได้ล่วงรู้เลยว่าเหล่าพราหมณ์ได้ทำลายคปาวานรไปแล้ว

हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
दानवान्the Dānavas (demons)
दानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्भूयhaving assembled / having come together
सम्भूय:
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
तेनthereby / by that (means)
तेन:
Karana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अभ्यजानन्they came to know / they recognized
अभ्यजानन्:
TypeVerb
Rootअभि + ज्ञा (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
हिfor / indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
ब्राह्मणैःby the Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
निहतान्slain / destroyed
निहतान्:
TypeVerb
Rootनि + हन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Plural
कपान्monkeys (kapi-s)
कपान्:
Karma
TypeNoun
Rootकप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Devāḥ (the gods)
D
Dānavāḥ (Dānavas)
B
Brāhmaṇāḥ (Brahmins)
K
Kāpāḥ (Kāpās)

Educational Q&A

Victory in war does not guarantee moral clarity: even exalted agents (the gods) may remain unaware of other acts of destruction carried out in parallel. The verse highlights the ethical need for vigilance and accountability beyond one’s immediate battlefield success.

All the gods unite and kill the Dānavas in battle. However, at that same time they do not know that the Brāhmaṇas have already killed the Kāpās, indicating a separate, less-visible episode of violence occurring alongside the main conflict.