अद्विः सिक्त्वास्तम्भयत् तं सवज्ज॑ सहपर्वतम् । उस समय उनके नेत्र अमर्षसे आकुल हो रहे थे। भगवान् इन्द्रने वज्रके द्वारा भी मुनिपर आक्रमण किया। उनको आक्रमण करते देख तपस्वी च्यवनने जलका छींटा देकर वज्र और पर्वतसहित इन्द्रको स्तम्भित कर दिया--जडवत् बना दिया
ครานั้นดวงตาของท่านพลุ่งพล่านด้วยความขุ่นเคืองอันกลั้นไว้ไม่อยู่ เทวราชอินทราถือวัชระเข้าจู่โจมฤๅษี แต่เมื่อเห็นการบุกนั้น ตบะสวีจยวนะก็พรมน้ำเพียงประพรมเดียว ทำให้อินทราพร้อมทั้งวัชระและภูผาถูกตรึงนิ่ง—แข็งทื่อดุจสิ่งไร้วิญญาณ
च्यवन उवाच