Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कर्मेज्या मानवानां च दानवैहैंहयर्षभ । भ्रष्टैश्चर्यास्ततो देवाश्चेरु: पृथ्वीमिति श्रुति:,“हैहयराज! प्राचीन समयमें असुरोंने देवताओंको परास्त करके उनका उत्साह नष्ट कर दिया। दानवोंने देवताओंके यज्ञ, पितरोंके श्राद्ध तथा मनुष्योंके कर्मानुष्ठान लुप्त कर दिये। तब अपने ऐश्वर्यसे भ्रष्ट हुए देवतालोग पृथ्वीपर मारे-मारे फिरने लगे। ऐसा सुननेमें आया है

karmejyā mānavānāṃ ca dānavair haihayarṣabha | bhraṣṭaiś caryās tato devāś ceruḥ pṛthvīm iti śrutiḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า—โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ไหหยะ เป็นที่เล่าขานกันว่าเหล่าทานวะยังทำให้พิธีกรรมแห่งการกระทำและยัญของมนุษย์สูญสิ้นไป ครั้นเทวะทั้งหลายขาดแบบแผนที่พึงมีและเสื่อมจากสิริสมบัติ จึงพากันร่อนเร่ไปบนแผ่นดินด้วยความทุกข์

कर्मritual act / prescribed rite
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
इज्याworship; sacrifice (yajña)
इज्या:
Karta
TypeNoun
Rootइज्या
FormFeminine, Nominative, Singular
मानवानाम्of humans
मानवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दानवैःby the Dānavas (demons)
दानवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Instrumental, Plural
हैहयर्षभO bull among the Haihayas (best of the Haihayas)
हैहयर्षभ:
TypeNoun
Rootहैहय-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
भ्रष्टैःhaving fallen (from); deprived (of)
भ्रष्टैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभ्रष्ट
FormMasculine, Instrumental, Plural
चर्याःpractices/observances
चर्याः:
Karta
TypeNoun
Rootचर्या
FormFeminine, Nominative, Plural
ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
चेरुःwandered; roamed
चेरुः:
TypeVerb
Rootचर्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
पृथ्वीम्the earth
पृथ्वीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथ्वी
FormFeminine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रुतिःtradition; report; what is heard
श्रुतिः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुति
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
H
Haihayas (addressed king/hero)
D
Danavas
D
Devas
E
Earth (Pṛthvī)

Educational Q&A

When prescribed rites and ethical-religious observances collapse, even the gods are portrayed as losing stability and prosperity; the verse underscores that dharma (sustained through right conduct and ritual order) is a pillar of cosmic and social well-being.

Bhishma recounts a traditional report: the Danavas overpower the gods and disrupt the world’s ritual life, leading to the gods’ loss of splendor and their wandering upon the earth in hardship.