Previous Verse

Shloka 155

इति श्रीमहा भारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि पवनार्जुनसंवादे पड्चपञ्चाशदधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi pavanārjunasaṃvāde pañcapañcāśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ดังนี้ ในมหาภารตะอันศักดิ์สิทธิ์ ภายในอนุศาสนปรรพ เฉพาะในส่วนว่าด้วยธรรมแห่งทาน (ทานธรรม) บทสนทนาระหว่างปวณะ (เทพวายุ) กับอรชุน—จบบทที่หนึ่งร้อยห้าสิบห้า

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीglory; auspiciousness; honorific
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anuśāsana-parvan
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the Dāna-dharma section
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
पवनार्जुनसंवादेin the dialogue of Pavana and Arjuna
पवनार्जुनसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपवनार्जुनसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
पञ्चपञ्चाशत्fifty-five
पञ्चपञ्चाशत्:
TypeNoun
Rootपञ्चपञ्चाशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; exceeding
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःthe hundred-and-...th (ordinal)
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma Parva
P
Pavana (Vāyu)
A
Arjuna

Educational Q&A

This line is a colophon marking the close of a chapter and locating it within the Mahābhārata’s instructional framework—here, the Dāna-dharma (ethics of giving). It signals that the surrounding material is to be read as normative guidance on righteous conduct, especially generosity and its proper practice.

The text is concluding a unit described as the ‘dialogue between Pavana (Vāyu) and Arjuna’ and formally announcing the chapter’s end and its placement within Anuśāsana Parva and the Dāna-dharma section.