दीक्षाकालेषु सर्वेषु यः पठेन्नियतो द्विज: । न्यायवानात्मनिरत: क्षान्तो दान्तोडनसूयक:
dīkṣākāleṣu sarveṣu yaḥ paṭhennīyato dvijaḥ | nyāyavān ātmanirataḥ kṣānto dānto 'nasūyakaḥ ||
ในกาลแห่งการรับดิษฐาและการตั้งปณิธานทั้งปวง ผู้เป็นทวิชะผู้สำรวมสาธยายพระนามเหล่านี้โดยเคร่งครัด ย่อมเป็นผู้เที่ยงธรรม มั่นคงในตน อดทน สำรวมอินทรีย์ และปราศจากการเพ่งโทษริษยา
भीष्म उवाच