रात्रावहनि धर्मज्ञ जपन् पापैर्न लिप्यते । तत् ते5हं सम्प्रवक्ष्यामि शूणुष्वैकमना नूप,धर्मज्ञ नरेश्वर! जो रात-दिन इस मन्त्रका जप करता है, वह पापोंसे लिप्त नहीं होता। वही मन्त्र मैं तुम्हें बता रहा हूँ, एकचित्त होकर सुनो
rātrāv ahani dharmajña japan pāpair na lipyate | tat te 'haṃ sampravakṣyāmi śṛṇuṣvaikamanā nṛpa dharmajña nareśvara ||
ภีษมะกล่าวว่า “โอ้ผู้รู้ธรรม โอ้พระราชาผู้เป็นเจ้าแห่งมนุษย์ ผู้ใดสาธยายมนตร์นี้ทั้งราตรีและทิวา ย่อมไม่ถูกบาปแปดเปื้อน บัดนี้ข้าจะประกาศมนตร์นั้นแก่ท่าน—จงสดับด้วยจิตแน่วแน่เถิด โอ้พระราชา”
भीष्म उवाच