Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

भीष्म उवाच व्यासप्रोक्तमिमं मन्त्र शुणुष्वैकमना नृप । सावितन्र्या विहित॑ दिव्यं सद्य: पापविमोचनम्‌,भीष्मजीने कहा--राजन्‌! महर्षि वेदव्यासका बताया हुआ यह एक मन्त्र है, उसे एकाग्रचित्त होकर सुनो। सावित्री देवीने इस दिव्यमन्त्रकी सृष्टि की है तथा यह तत्काल ही पापसे छुटकारा दिलानेवाला है

bhīṣma uvāca

vyāsaproktaṃ imaṃ mantraṃ śṛṇuṣva ekamanā nṛpa | sāvitryā vihitaṃ divyaṃ sadyaḥ pāpavimocanam ||

ภีษมะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา จงสดับมนตร์นี้ซึ่งฤๅษีวยาสะได้สอนไว้ ด้วยจิตแน่วแน่เป็นหนึ่ง มนตร์นี้เป็นถ้อยคำศักดิ์สิทธิ์อันเป็นทิพย์ที่พระนางสาวิตรีทรงสถาปนา และย่อมประทานความหลุดพ้นจากบาปได้โดยฉับพลัน”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
व्यास-प्रोक्तम्spoken by Vyasa
व्यास-प्रोक्तम्:
TypeAdjective
Rootप्रोक्त (√वच्)
FormNeuter, Accusative, Singular
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Singular
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
एक-मनाःsingle-minded, attentive
एक-मनाः:
TypeAdjective
Rootएकमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
सावित्र्याby Savitri (the goddess)
सावित्र्या:
Karana
TypeNoun
Rootसावित्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
विहितम्ordained, established
विहितम्:
TypeAdjective
Rootविहित (√धा)
FormNeuter, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सद्यःimmediately
सद्यः:
TypeIndeclinable
Rootसद्यः
पाप-विमोचनम्release from sin
पाप-विमोचनम्:
TypeNoun
Rootविमोचन
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vyasa
S
Savitri
K
King (Yudhishthira, implied addressee)