Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Bhīṣma’s Yogic Departure, Royal Cremation, and Gaṅgā’s Lament (भीष्मस्य योगयुक्त्या देहत्यागः, पितृमेधः, गङ्गाविलापः)

सेन्द्रा देवास्त्रयस्त्रिंशदेष नात्र विचारणा । आदिदेवो महादेव: सर्वभूतप्रतिश्रय:,इन्द्र आदि तैंतीस देवता इन्हींके स्वरूप हैं, इसमें कोई अन्यथा विचार नहीं करना चाहिये। ये ही सम्पूर्ण प्राणियोंको आश्रय देनेवाले आदिदेव महादेव हैं

sendrā devās trayastriṃśad eṣa nātra vicāraṇā | ādidevo mahādevaḥ sarvabhūtapratiśrayaḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า “เทพทั้งสามสิบสามพร้อมด้วยพระอินทร์ แท้จริงก็คือพระองค์เอง—ไม่ควรมีข้อกังขา. พระองค์คืออาทิเทพ มหาเทพ ผู้เป็นที่พึ่งพิงของสรรพสัตว์ทั้งปวง.”

those
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
इन्द्राःIndras (including Indra)
इन्द्राः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
Karta
TypeNumeral
Rootत्रिंशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
एषःthis (is)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
विचारणाdeliberation/doubtful consideration
विचारणा:
Karta
TypeNoun
Rootविचारणा
FormFeminine, Nominative, Singular
आदि-देवःthe primordial god
आदि-देवः:
Karta
TypeNoun
Rootआदिदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्व-भूत-प्रतिश्रयःthe refuge/support of all beings
सर्व-भूत-प्रतिश्रयः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वभूतप्रतिश्रय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
I
Indra
T
the thirty-three gods (trayastriṃśat devāḥ)
M
Mahādeva (Śiva/Rudra)

Educational Q&A

The verse teaches a theological unity: the traditionally enumerated ‘thirty-three gods’ (including Indra) are understood as manifestations or expressions of Mahādeva, who is proclaimed the primordial deity and the universal refuge. It discourages sectarian doubt by asserting a single supreme support behind the many divine forms.

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and sacred matters. Here he offers a doctrinal affirmation in praise of Mahādeva, identifying the Vedic pantheon (the thirty-three gods with Indra) with him and emphasizing Mahādeva’s role as the shelter of all beings.