Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival

वृजिनीवतश्न भविता उषड्गुरपराजित: । उषड्गोर्भविता पुत्र: शूरश्रित्ररथस्तथा,वृजिनीवानसे विजय वीर उषंगुका जन्म होगा। उपषंगुका पुत्र शूरवीर चित्ररथ होगा

vṛjinīvataś ca bhavitā uṣaḍgur aparājitaḥ | uṣaḍgor bhavitā putraḥ śūraś citrarathas tathā ||

จากวฤชินีวานจะบังเกิดอุษัฑคุ ผู้มิอาจพ่ายแก่ศัตรู และแก่อุษัฑคุนั้นจะมีโอรสผู้กล้าหาญนามว่าจิตรระถะด้วย

वृजिनीवतस्यof Vṛjinīvat
वृजिनीवतस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृजिनीवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भविताwill be / will become
भविता:
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic Future (Lṛṭ), 3rd, Singular
उषड्गुःUṣaḍgu (proper name)
उषड्गुः:
Karta
TypeNoun
Rootउषड्गु
FormMasculine, Nominative, Singular
अपराजितःunconquered, undefeated
अपराजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअपराजित
FormMasculine, Nominative, Singular
उषड्गोःof Uṣaḍgu
उषड्गोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउषड्गु
FormMasculine, Genitive, Singular
भविताwill be / will become
भविता:
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic Future (Lṛṭ), 3rd, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरःheroic, brave
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
चित्ररथःCitraratha (lit. 'having a splendid chariot')
चित्ररथः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्ररथ
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

ईश्वर उवाच

Ī
Īśvara (the Lord, speaker)
V
Vṛjinīvat
U
Uṣaḍgu
C
Citraratha

Educational Q&A

The verse presents a dharmic ideal through lineage: noble qualities such as being 'unconquered' (aparājita) and 'heroic' (śūra) are highlighted as markers of worthy succession, implying that righteous order sustains strength and reputation across generations.

Īśvara speaks a prophetic genealogical statement: Vṛjinīvat will have a descendant named Uṣaḍgu, and Uṣaḍgu will have a son named Citraratha, described with epithets praising their valor and invincibility.