Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
मृगनिर्मोकवसनाश्चलीरवल्कलवासस: । निर्दन्द्धा:सत्पथं प्राप्ता वालखिल्यास्तपोधना:
mṛga-nirmoka-vasanāś ca cīra-valkala-vāsasaḥ | nirdvandvāḥ satpathaṃ prāptā vālakhilyās tapodhanāḥ ||
ท่านทั้งหลายสวมเพียงหนังเนื้อที่หลุดทิ้ง ผ้าขี้ริ้ว และผ้าเปลือกไม้ เหล่าฤๅษีวาลขิลยะ—พ้นจากคู่ตรงข้ามอย่างร้อนและหนาว—ได้บรรลุหนทางอันเที่ยงแท้ มั่งคั่งมิใช่ด้วยทรัพย์ แต่ด้วยตบะ
श्रीमहेश्वर उवाच
True spiritual wealth is tapas (austerity and disciplined practice), supported by freedom from dualities (heat/cold, pleasure/pain) and a life aligned with the satpatha, the righteous and truthful path, rather than dependence on possessions.
Maheśvara describes the Vālakhilya ascetics, emphasizing their extreme simplicity in dress (deer hide, rags, bark-cloth) and their inner attainment—equanimity and steadfast movement on the true path—presenting them as exemplars of rigorous dharmic practice.