अध्याय १३२ — कर्मणा मनसा वाचा: स्वर्गमार्गः तथा आयुर्विपाकः
Adhyāya 132 — The path to heaven through deed, mind, and speech; karmic results for lifespan
इदं च परम॑ गुहां सरहस्यं निबोधत । श्राद्धकल्पे च दैवे च तैर्थिके पर्वणीषु च
gārgya uvāca | idaṃ ca paramaṃ guhāṃ sa-rahasyaṃ nibodhata | śrāddhakalpe ca daive ca tairthike parvaṇīṣu ca |
จงเข้าใจสิ่งนี้ด้วย—คำสอนอันสูงสุดและเร้นลับ พร้อมด้วยเหตุภายในอันเป็นความลับศักดิ์สิทธิ์ ใช้ได้ในพิธีศราทธะ ในกรรมบูชาแด่เทพ ในข้อปฏิบัติแห่งการจาริก และในวันนักขัตฤกษ์อันศักดิ์สิทธิ์
गार्ग्य उवाच
That a ‘supreme, hidden’ principle (rahasya) underlies and governs multiple domains of dharmic practice—ancestral śrāddha, offerings to the gods, pilgrimage observances, and rites performed on sacred parvan days—implying a unifying ethical-ritual standard rather than isolated ceremonies.
Gārgya, as the speaker, signals a transition into a more confidential or subtle instruction. He urges the listener(s) to grasp an important teaching that will be applied across several ritual contexts (śrāddha, daiva rites, tīrtha-related acts, and festival/parvan observances).