Umā–Maheśvara-saṃvāda: Varṇa-bhraṃśa, Ācāra (Vṛtta), and Karmic Ascent/Decline
इन्द्र उवाच चक्र पादौ वराहं च ब्राह्मणं चापि वामनम् | उद्धृतां धरणीं चैव किमर्थ त्वं प्रशंससि,इन्द्रने पूछा--भगवन्! आप चक्र, दोनों पैर, बौने ब्राह्मण, वराह और उनके द्वारा उठायी हुई मिट्टीकी प्रशंसा किसलिये करते हैं?
indra uvāca: cakrapādau varāhaṃ ca brāhmaṇaṃ cāpi vāmanam | uddhṛtāṃ dharaṇīṃ caiva kimarthaṃ tvaṃ praśaṃsasi ||
อินทราทูลถามว่า “ข้าแต่ผู้ควรสักการะ เหตุไฉนท่านจึงสรรเสริญจักร สองบาท วราหะ พราหมณ์วามนะผู้เป็นคนแคระ และแผ่นดินที่ถูกยกขึ้นนั้น? การยกย่องรูปและสัญลักษณ์เหล่านี้มีประสงค์สิ่งใด?”
इन्द्र उवाच