Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Umā’s Inquiry and the Manifestation of the Third Eye (उमा–प्रश्नः तृतीयनेत्रोत्पत्तिः)

हुताशनशिखेव त्वं ज्वलमाना स्वतेजसा । सुता ताराधिपस्येव प्रभया दिवमागता,“तुम अपने तेजसे अग्निकी ज्वालाके समान प्रज्वलित हो रही हो और चन्द्रमाकी पुत्रीके समान अपनी उज्ज्वल प्रभासे प्रकाशित होती हुई स्वर्गगलोकमें आयी हो

hutāśanaśikheva tvaṁ jvalamānā svatejasā | sutā tārādhipasyeva prabhayā divam āgatā |

ภีษมะกล่าวว่า— “เจ้าลุกโชติช่วงด้วยรัศมีของตนเองดุจเปลวไฟแห่งยัญพิธี; และดุจธิดาแห่งพระจันทร์ เจ้าก็มาถึงแดนสวรรค์ด้วยประกายอันเจิดจ้า.”

हुताशन-शिखा-इवlike the flame of fire
हुताशन-शिखा-इव:
Karta
TypeNoun
Rootहुताशनशिखा
FormFeminine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
ज्वलमानाblazing, shining
ज्वलमाना:
Karta
TypeVerb
Rootज्वल्
FormFeminine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
स्व-तेजसाby your own radiance
स्व-तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootस्वतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
सुताdaughter
सुता:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormFeminine, Nominative, Singular
तारा-अधिपस्य-इवof the lord of stars (the Moon), like
तारा-अधिपस्य-इव:
Sambandha
TypeNoun
Rootताराधिप
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रभयाby (your) splendor
प्रभया:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभा
FormFeminine, Instrumental, Singular
दिवम्to heaven, the sky
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormMasculine, Accusative, Singular
आगताhaving come, arrived
आगता:
Karta
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agni (hutāśana)
C
Candra (tārādhipa, the Moon)
H
Heaven (diva)