Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Dāna–Tapaḥ Praśaṃsā and Gṛhastha-Upadeśa

Maitreya

व्यास उवाच भो भो ब्रद्यर्षभ श्रीमन्‌ मा व्यथिष्ठा: कथंचन । शुभकृच्छुभयोनीषु पापकृत्‌ पापयोनिषु

วยาสะกล่าวว่า “โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ผู้ทรงสิริ! อย่าได้ทุกข์ร้อนเป็นอันขาด ผู้กระทำความดี ย่อมบังเกิดในกำเนิดอันประเสริฐ; ผู้กระทำบาป ย่อมบังเกิดในกำเนิดอันต่ำทราม”

व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
भोO! (vocative particle)
भो:
TypeIndeclinable
Rootभो
भोO! (repeated for emphasis)
भो:
TypeIndeclinable
Rootभो
ब्राह्मणर्षभO bull among Brahmins / best of Brahmins
ब्राह्मणर्षभ:
TypeNoun
Rootब्राह्मण-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रीमान्O illustrious one
श्रीमान्:
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Vocative, Singular
माdo not (prohibitive particle)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
व्यथिष्ठाःbe distressed / grieve
व्यथिष्ठाः:
TypeVerb
Rootव्यथ्
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Atmanepada
कथंचनin any way / at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
शुभकृत्one who does good (a doer of auspicious deeds)
शुभकृत्:
Karta
TypeNoun
Rootशुभकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
शुभयोनिषुin good wombs/births (good species/conditions of birth)
शुभयोनिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशुभयोनि
FormFeminine, Locative, Plural
पापकृत्one who does evil/sin
पापकृत्:
Karta
TypeNoun
Rootपापकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पापयोनिषुin evil wombs/births (bad species/conditions of birth)
पापयोनिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपापयोनि
FormFeminine, Locative, Plural

व्यास उवाच