Dāna–Tapaḥ Praśaṃsā and Gṛhastha-Upadeśa
Maitreya
भीष्म उवाच सो<प्यरण्यमनुप्राप्य पुनरेव युधिष्ठिर । महर्षेर्वचनं श्रुत्वा प्रजा धर्मेण पाल्य च,भीष्मजी कहते हैं--नृपश्रेष्ठ युधिष्ठिर! वह भूतपूर्व कीट महर्षि वेदव्यासका वचन सुनकर धर्मके अनुसार प्रजाका पालन करने लगा। तत्पश्चात् वह पुनः वनमें जाकर थोड़े ही समयमें परलोकवासी हो प्रजापालनरूप धर्मके प्रभावसे ब्राह्मण-कुलमें जन्म पा गया
bhīṣma uvāca: so 'py araṇyam anuprāpya punar eva yudhiṣṭhira | maharṣer vacanaṃ śrutvā prajā dharmeṇa pālya ca ||
ภีษมะกล่าวว่า “โอ้ยุธิษฐิระ ผู้ประเสริฐในหมู่กษัตริย์! สัตว์น้อยซึ่งครั้งหนึ่งเคยเป็นหนอนนั้นกลับไปถึงป่าอีกครา ครั้นได้สดับถ้อยคำของมหาฤๅษีแล้ว ก็ปกครองและคุ้มครองประชาราษฎร์ตามธรรมะ ต่อมามันกลับคืนสู่พงไพรอีกครั้ง และไม่นานก็ไปสู่ปรโลก; ด้วยอานุภาพแห่งธรรมะในการพิทักษ์ประชา จึงได้บังเกิดใหม่ในตระกูลพราหมณ์”
भीष्म उवाच