Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
जो सुन्दर रूप, पूर्णांगता, पूर्ण आयु, उत्तम बुद्धि, सत्त्व, बल और स्मरणशक्ति प्राप्त करना चाहते थे, उन महात्मा पुरुषोंने हिंसाका सर्वथा त्याग कर दिया था ।।
bhīṣma uvāca | ye sundara-rūpaṃ pūrṇāṅgatāṃ pūrṇāyuḥ uttama-buddhiṃ sattvaṃ balaṃ ca smaraṇa-śaktiṃ prāptum icchanti sma, te mahātmānaḥ puruṣā hiṃsāyāḥ sarvathā tyāgaṃ cakruḥ || ṛṣīṇām atra saṃvādo bahuśaḥ kuru-nandana | babhūva teṣāṃ tu mataṃ yat tat śṛṇu yudhiṣṭhira ||
บรรดามหาตมะผู้ปรารถนาความงาม ความสมบูรณ์แห่งกาย อายุอันเต็มเปี่ยม ปัญญาอันยอดเยี่ยม ความบริสุทธิ์ภายใน กำลัง และความทรงจำอันเข้มแข็ง ได้ละเว้นการเบียดเบียนโดยสิ้นเชิงแล้ว. โอ้ผู้เป็นความยินดีแห่งวงศ์กุรุ เรื่องนี้เหล่าฤๅษีได้สนทนาโต้ตอบกันมาหลายครั้ง; บัดนี้ ยุธิษฐิระ จงฟังข้อสรุปที่ท้ายที่สุดทุกท่านเห็นพ้องต้องกัน.
भीष्म उवाच
Complete renunciation of violence (ahiṃsā) is presented as a foundational ethical discipline that supports both bodily wellbeing (health, longevity, strength) and mental excellence (intellect, purity, memory).
Bhishma addresses Yudhishthira and reports that sages have repeatedly debated this topic; he is about to present the consensus conclusion—namely, that those seeking the highest human excellences abandon violence entirely.