Shloka 55

चतुरो वार्षिकान्‌ मासान्‌ यो मांसं परिवर्जयेत्‌ । चत्वारि भद्राण्यवाप्रोति कीर्तिमायुर्यशोबलम्‌,जो मनुष्य वर्षाके चार महीनोंमें मांसका परित्याग कर देता है, वह चार कल्याणमयी वस्तुओं--कीर्ति, आयु, यश और बलको प्राप्त कर लेता है

caturō vārṣikān māsān yo māṁsaṁ parivarjayet | catvāri bhadrāṇy avāpnoti kīrtim āyur yaśo balam ||

ผู้ใดงดเว้นการกินเนื้อในสี่เดือนแห่งฤดูฝน ผู้นั้นย่อมได้มาซึ่งมงคลสี่ประการ—เกียรติยศ อายุยืน ชื่อเสียงอันดี และกำลัง

चतुरःfour
चतुरः:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine, Accusative, Plural
वार्षिकान्annual/seasonal (of the rains)
वार्षिकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootवार्षिक
FormMasculine, Accusative, Plural
मासान्months
मासान्:
Karma
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Accusative, Plural
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मांसम्meat
मांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
परिवर्जयेत्should avoid/renounce
परिवर्जयेत्:
TypeVerb
Rootपरि√वृज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
चत्वारिfour
चत्वारि:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormNeuter, Accusative, Plural
भद्राणिauspicious goods/benefits
भद्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Accusative, Plural
अवाप्नोतिobtains
अवाप्नोति:
TypeVerb
Rootअव√आप्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
आयुःlifespan
आयुः:
Karma
TypeNoun
Rootआयुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
यशःrenown/glory
यशः:
Karma
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Seasonal abstinence from meat—specifically during the four monsoon months—is presented as a dharmic restraint that brings four auspicious results: renown, longevity, good reputation, and strength.

In the Anuśāsana Parva’s instruction on righteous conduct, Bhīṣma continues advising on vows and disciplines; here he recommends a specific dietary observance and states the benefits it yields.