मांसभक्षण-दोषाः तथा अहिंसाया माहात्म्यम् | Faults of Meat-Consumption and the Supremacy of Ahiṃsā
यथा पर: प्रक्रमते परेषु तथापरे प्रक्रमन्ते परस्मिन् । तथैव ते<स्तूपमा जीवलोके यथा धर्मो नैपुणेनोपदिष्ट:
yathā paraḥ prakramate pareṣu tathāpare prakramante parasmin | tathaiva te 'stūpamā jīvaloke yathā dharmo naipuṇenopadiṣṭaḥ ||
ดุจดังบุรุษผู้รุกไล่ผู้อื่นด้วยความก้าวร้าว ฉันใด เมื่อกาลและโอกาสมาถึง ผู้อื่นก็ย่อมรุกไล่กลับมาที่เขา ฉันนั้น จงถือเป็นอุทาหรณ์แก่ตนในโลกแห่งสรรพชีวิต เพราะเหตุนั้นไม่พึงเข้าทำร้ายผู้ใดเลย ด้วยประการนี้ ธรรมะจึงถูกสั่งสอน ณ ที่นี้ด้วยความชำนาญและดุลยพินิจ
युधिछिर उवाच
Aggression invites counter-aggression; therefore one should refrain from attacking others. The verse presents a practical, worldly analogy to teach dharma through tactful moral reasoning.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on righteous conduct, Yudhiṣṭhira articulates an ethical principle using an analogy: how one treats others tends to return upon oneself, so restraint and non-aggression are advised.