Shloka 4

तीर्थशौचमनर्थित्वमार्जवं सत्यमार्दवम्‌ अहिंसा सर्वभूतानामानृशंस्यं दम: शम:,कामना और याचनाका अभाव, सरलता, सत्य, मृदुता, अहिंसा, समस्त प्राणियोंके प्रति क्रूरताका अभाव--दया, इन्द्रियसंयम और मनोनिग्रह--ये ही इस मानस तीर्थके सेवनसे प्राप्त होनेवाली पवित्रताके लक्षण हैं

bhīṣma uvāca | tīrtha-śaucam anarthitvam ārjavaṁ satyam ārdavam | ahiṁsā sarva-bhūtānām ānṛśaṁsyaṁ damaḥ śamaḥ || kāmanā-yācanayor abhāvaḥ saralatā satyaṁ mṛdutā ahiṁsā samasta-prāṇiṣu krūratābhāvaḥ (dayā) indriya-saṁyamaḥ mano-nigrahaś ca—etāni eva asya mānasa-tīrthasya sevanena prāptāyāḥ pavitratāyāḥ lakṣaṇāni ||

ความบริสุทธิ์แห่งทีรถะนั้นคือ: ความไม่ใฝ่ปรารถนาและไม่เที่ยวขอ, ความซื่อตรง, ความสัตย์, ความอ่อนโยน, อหิงสาต่อสรรพสัตว์, ความกรุณาอันปราศจากความโหดร้าย, การสำรวมอินทรีย์ และการข่มใจให้สงบ—สิ่งเหล่านี้แลเป็นเครื่องหมายแห่งความผ่องใสที่ได้จากการอาศัย ‘ทีรถะแห่งจิต’

{'tīrtha''a sacred ford/place of pilgrimage
{'tīrtha':
by extension, a means of purification', 'śauca (śaucam)''purity, cleanliness (outer and inner)', 'anarthitva': 'non-asking
by extension, a means of purification', 'śauca (śaucam)':
not being importunate', 'ārjava''straightforwardness, integrity, lack of crookedness', 'satya': 'truth, truthfulness', 'ārdava': 'gentleness, softness of disposition', 'ahiṁsā': 'non-violence
not being importunate', 'ārjava':
non-injury in thought, word, and deed', 'sarva-bhūta''all beings/creatures', 'ānṛśaṁsya': 'non-cruelty, kindness, compassion', 'dama': 'restraint of the senses
non-injury in thought, word, and deed', 'sarva-bhūta':
self-control', 'śama''tranquility
self-control', 'śama':
inner calm', 'kāmanā''desire, craving', 'yācanā': 'requesting, begging', 'abhāva': 'absence, non-existence', 'saralatā': 'simplicity, guilelessness', 'mṛdutā': 'mildness, tenderness', 'krūratā-abhāva': 'absence of cruelty', 'dayā': 'compassion, mercy', 'indriya-saṁyama': 'discipline/restraint of the senses', 'mano-nigraha': 'control of the mind', 'mānasa-tīrtha': 'the ‘mental’ or inner pilgrimage
inner calm', 'kāmanā':
inner sanctity as a sacred ford', 'sevana''resorting to, practicing, cultivating', 'lakṣaṇa': 'mark, characteristic, sign'}
inner sanctity as a sacred ford', 'sevana':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

True purification is primarily inner: integrity, truth, gentleness, non-violence, compassion, and disciplined senses and mind constitute the real ‘tīrtha’ (pilgrimage) and its fruit.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs on dharma; here he reframes pilgrimage and ritual purity by emphasizing moral and psychological virtues as the defining signs of genuine sanctity.