Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

चतुर्विंशे तु दिवसे यः प्राप्ते प्राशते हवि:

caturviṁśe tu divase yaḥ prāpte prāśate haviḥ

ในวันที่ยี่สิบสี่ เมื่อถึงกาลแล้ว ผู้ใดรับประทาน ‘หวิส’ (เครื่องบูชายัญ)…

चतुर्विंशेon the twenty-fourth
चतुर्विंशे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootचतुर्विंश
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दिवसेon the day
दिवसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्तेwhen (it) has arrived / upon arrival
प्राप्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular, क्त (past passive participle)
प्राशतेeats/partakes
प्राशते:
TypeVerb
Rootप्र-अश्
FormPresent, Ātmanepada, Third, Singular
हविःthe oblation (havis)
हविः:
Karma
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
H
havis (sacrificial oblation)

Educational Q&A

That dharma in ritual life includes strict adherence to prescribed timing and procedure; consuming the oblation (havis) is not merely eating, but a regulated act that must align with the proper time (kāla) and rule (vidhi).

Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira within the Anuśāsana Parva’s dharma-discourse, introducing a rule about partaking of sacrificial offerings specifically tied to the twenty-fourth day, emphasizing correct observance of a vow/rite.