Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

ब्राह्मणेभ्य: परं नास्ति पावनं दिवि चेह च । उपवासैस्तथा तुल्यं तपःकर्म न विद्यते,जैसे इस लोक और परलोकमें ब्रह्मवेत्ता ब्राह्मणोंसे बढ़कर कोई पावन नहीं है, उसी प्रकार उपवासके समान कोई तप नहीं है

brāhmaṇebhyaḥ paraṃ nāsti pāvanaṃ divi ceha ca | upavāsais tathā tulyaṃ tapaḥkarma na vidyate ||

ทั้งในสวรรค์และในโลกนี้ ไม่มีสิ่งใดชำระให้บริสุทธิ์ยิ่งกว่าพราหมณ์ผู้รู้พรหมัน และในบรรดาตบะทั้งหลาย ไม่มีการปฏิบัติใดเสมอด้วยการถืออุโบสถอดอาหาร

ब्राह्मणेभ्यःthan/ from Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Ablative, Plural
परम्higher, superior (thing)
परम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पावनम्purifying (thing)
पावनम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपावन
FormNeuter, Nominative, Singular
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपवासैःwith fasts; by fasting
उपवासैः:
Karana
TypeNoun
Rootउपवास
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाlikewise, similarly
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तुल्यम्equal, comparable
तुल्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormNeuter, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
कर्मact, practice
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेis found; exists
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive/Impersonal (exists/is found)

अंगियरा उवाच

A
Aṅgirā (Angiras)
B
Brāhmaṇas

Educational Q&A

The verse teaches a hierarchy of purification: spiritually realized Brahmins are presented as the highest purifiers in both worlds, and fasting (upavāsa) is upheld as the foremost austerity, surpassing other forms of tapas in effectiveness.

In Anuśāsana Parva’s instructional setting, the sage Aṅgirā is giving dharma-oriented counsel, emphasizing reverence for spiritual knowledge and the ethical discipline of self-restraint through fasting as key means to purification.