Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

वीणानां वल्लकीनां च वेणूनां च विशाम्पते । सुघोषैर्मधुरै: शब्द: सुप्त: स प्रतिबोध्यते,प्रजानाथ! वह साठ हजार वर्षोतक स्वर्गमें निवास करता है और वहाँ वीणा, वल्लकी, वेणु आदि वाद्योंके मनोरम घोष तथा सुमधुर शब्दोंद्वारा उसे सोतेसे जगाया जाता है

vīṇānāṁ vallakīnām ca veṇūnāṁ ca viśāmpate | sughoṣair madhuraiḥ śabdaḥ suptaḥ sa pratibodhyate prajānātha ||

องคิรัสกล่าวว่า “ข้าแต่เจ้าแห่งชน ข้าแต่ผู้ครองมนุษย์ ด้วยเสียงอันหวานและกังวานอันไพเราะของวีณา วัลลกี และขลุ่ย ผู้ที่หลับอยู่ย่อมถูกปลุกอย่างอ่อนโยน”

वीणानाम्of vīṇās (lutes)
वीणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीणा
FormFeminine, Genitive, Plural
वल्लकीनाम्of vallakīs (stringed instruments)
वल्लकीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवल्लकी
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वेणूनाम्of flutes
वेणूनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेणु
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
सुघोषैःwith very pleasing sounds
सुघोषैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुघोष
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
मधुरैःwith sweet (ones)
मधुरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमधुर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शब्दःsound; note
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
सुप्तःsleeping
सुप्तः:
TypeAdjective
Rootसुप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhim
सः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिबोध्यतेis awakened
प्रतिबोध्यते:
TypeVerb
Rootप्रति-बुध्
FormPresent, Passive (Ātmanepada form), 3rd, Singular
प्रजानाथO lord of creatures/subjects
प्रजानाथ:
TypeNoun
Rootप्रजानाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

अंगियरा उवाच

A
Aṅgiras
V
viśāmpati (addressed ruler/king)
P
prajānātha (addressed ruler/king)
V
vīṇā
V
vallakī
V
veṇu

Educational Q&A

The verse suggests that the fruits of merit are experienced as harmony and auspiciousness: even awakening occurs through sweet, well-ordered sounds. It implies that righteous living culminates in refined, non-violent, uplifting experiences rather than harsh disturbance.

Aṅgiras addresses a ruler and describes a person being awakened from sleep by the melodious sounds of musical instruments—vīṇā, vallakī, and flute—evoking the atmosphere of celestial enjoyment that accompanies the reward of virtue.