Previous Verse
Next Verse

Shloka 393

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

अतितात्रस्य यज्ञस्य स फलं समुपाश्षुते जो मानव पूरे एक वर्षतक प्रतिदिन एक बार भोजन करके रहता है, वह अतिरात्रयज्ञका फल भोगता है

atirātrasya yajñasya sa phalaṁ samupāśnute | yo mānavaḥ pūre eka-varṣaṁ yāvat pratidinam eka-vāraṁ bhojanaṁ kṛtvā tiṣṭhati, sa atirātra-yajñasya phalaṁ bhuṅkte ||

อังคีรสกล่าวว่า “ผู้ใดตลอดหนึ่งปีเต็มดำรงตนด้วยการฉันอาหารเพียงวันละครั้ง ด้วยวินัยและความสำรวม ผู้นั้นย่อมได้อานิสงส์เสมอด้วยยัญพิธีอาติราตระ; ความอดกลั้นอันเคร่งครัดนั้นให้ผลเทียบเท่าพิธีกรรมดังกล่าว”

अतिरात्रस्यof the Atirātra (sacrifice)
अतिरात्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअतिरात्र
FormMasculine, Genitive, Singular
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Genitive, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
समुपाश्नुतेenjoys/obtains
समुपाश्नुते:
Kriya
TypeVerb
Rootउप + अश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

अंगियरा उवाच

A
Aṅgiras
A
Atirātra-yajña

Educational Q&A

Sustained self-restraint—here, eating only once daily for a year—can confer the same spiritual merit as an elaborate Vedic sacrifice, emphasizing inner discipline as a powerful form of dharma.

Aṅgiras is instructing about the fruits of religious practice, stating that a year-long vow of moderated eating grants the reward traditionally associated with performing the Atirātra sacrifice.