Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors

Anuśāsana-parva 108

शिर:स्नातो<थ कुर्वीत दैवं पित्रमथापि च

śiraḥ-snātaḥ atha kurvīta daivaṁ pitṛm athāpi ca, bhārata!

โอ ภารตะ เมื่อชำระศีรษะอาบน้ำแล้ว พึงประกอบพิธีบูชาเทพและพิธีบรรพชน; และตามวินัยพิธีกรรม ศราทธะห้ามทำในนักษัตรวันเกิดของตน ในปูรวภัทรปทาและอุตตรภัทรปทา ตลอดจนในกฤตติกา

शिरःस्नातःhaving bathed the head (head-bathed)
शिरःस्नातः:
Karta
TypeAdjective
Rootशिरःस्नात
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कुर्वीतshould do/should perform
कुर्वीत:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
दैवम्divine rite; act for the gods
दैवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैव
FormNeuter, Accusative, Singular
पित्रम्ancestral rite; act for the fathers (pitṛs)
पित्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपित्र
FormNeuter, Accusative, Singular
अथand/also/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira)
D
Devas
P
Pitṛs (ancestors)
N
Nakṣatra (birth-star)
P
Pūrvabhādrapadā
U
Uttarabhādrapadā
K
Kṛttikā
Ś
Śrāddha

Educational Q&A

Ritual acts should be performed with proper purity and order: after a head-bath, one should carry out divine rites and ancestral rites. The broader instruction emphasizes that even meritorious acts like śrāddha are governed by rules of time (nakṣatra) and propriety.

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma, especially duties, observances, and ritual conduct. Here he gives a practical injunction about preparing through bathing and then performing daiva- and pitṛ-related rites, along with a note on certain nakṣatras where śrāddha is disallowed.