Dhūpa–Dīpa–Bali Phala Praśna; Nahūṣa–Agastya–Bhṛgu Saṃvāda
Incense, Lamp, and Bali Offerings; the Nahūṣa Dialogue
व्युत्क्रान्तधर्म तमहं धर्षणामर्षितो भृशम् । अहिर्भवस्वेति रुषा शप्स्ये पापं द्विजद्रुहम्
vyutkrāntadharma tam ahaṁ dharṣaṇāmarṣito bhṛśam | ahir bhavasveti ruṣā śapsye pāpaṁ dvijadruham ||
ด้วยความเดือดดาลจนสุดจะทนต่อการล่วงเกินที่กระทำแก่ท่าน ข้าจักสาปคนบาปผู้ทรยศต่อพราหมณ์ ผู้ละเมิดธรรม ด้วยโทสะว่า “จงเป็นงูเถิด!”
अगस्त्य उवाच
A deliberate violation of dharma—especially harming a brāhmaṇa or committing an outrageous wrong—invites severe moral and karmic consequences; righteous authority may respond with punitive restraint (śāpa) to uphold ethical order.
Agastya, provoked by an intolerable outrage, declares that he will curse the sinful dharma-transgressor and brāhmaṇa-offender, specifically condemning him to become a serpent.