अद्यन्द्रं स्थापयिष्यामि पश्यतस्ते शतक्रतुम् । संचाल्य पापकर्माणमैन्द्रात् स्थानात् सुदुर्मतिम्,आज इस पापाचारी दुर्बुद्धिको इन्द्रपदसे गिराकर मैं आपके देखते-देखते पुनः शतक्रतुको इन्द्रपदपर बिठाऊँगा
adyendraṁ sthāpayiṣyāmi paśyatas te śatakratum | sañcālya pāpakarmāṇam aindrāt sthānāt sudurmatim ||
อคัสตยะกล่าวว่า “วันนี้ ต่อหน้าต่อตาท่าน ข้าจักสถาปนาศตกรตุ (อินทร์) ขึ้นใหม่. ข้าจักขับไล่ผู้กระทำบาป ผู้มีใจชั่วร้ายนั้นออกจากที่นั่งแห่งอินทร์ แล้วตั้งผู้เป็นเจ้าที่ชอบธรรมกลับสู่บัลลังก์.”
अगस्त्य उवाच
The verse emphasizes restoration of rightful authority and the removal of corrupt, sinful rule: moral order (dharma) requires that an unworthy usurper be expelled and the legitimate holder of office be re-established.
Agastya declares that he will, in the listeners’ presence, expel a wicked-minded wrongdoer from Indra’s position and reinstall Indra (Śatakratu) on the divine throne.