Shloka 24

अद्यन्द्रं स्थापयिष्यामि पश्यतस्ते शतक्रतुम्‌ । संचाल्य पापकर्माणमैन्द्रात्‌ स्थानात्‌ सुदुर्मतिम्‌,आज इस पापाचारी दुर्बुद्धिको इन्द्रपदसे गिराकर मैं आपके देखते-देखते पुनः शतक्रतुको इन्द्रपदपर बिठाऊँगा

adyendraṁ sthāpayiṣyāmi paśyatas te śatakratum | sañcālya pāpakarmāṇam aindrāt sthānāt sudurmatim ||

อคัสตยะกล่าวว่า “วันนี้ ต่อหน้าต่อตาท่าน ข้าจักสถาปนาศตกรตุ (อินทร์) ขึ้นใหม่. ข้าจักขับไล่ผู้กระทำบาป ผู้มีใจชั่วร้ายนั้นออกจากที่นั่งแห่งอินทร์ แล้วตั้งผู้เป็นเจ้าที่ชอบธรรมกลับสู่บัลลังก์.”

अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
स्थापयिष्यामिI will establish/seat
स्थापयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (स्थापयति-कारण)
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
पश्यतःwhile (you are) seeing; in the presence of (you)
पश्यतः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपश्यत् (√पश्)
FormMasculine, Genitive, Singular
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
शतक्रतुम्Śatakratu (Indra, 'of a hundred rites')
शतक्रतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Accusative, Singular
संचाल्यhaving removed/dislodged
संचाल्य:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-√चल्
FormAbsolutive (Tumun/Lyap), ल्यप् (क्त्वा-र्थे), Parasmaipada (usage)
पापकर्माणम्evil-doing; of sinful deeds
पापकर्माणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपापकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
ऐन्द्रात्from the Indra-related (i.e., Indra’s)
ऐन्द्रात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootऐन्द्र (इन्द्र-सम्बन्धी)
FormNeuter, Ablative, Singular
स्थानात्from the position/place
स्थानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Ablative, Singular
सुदुर्मतिम्the very evil-minded one
सुदुर्मतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुदुर्मति
FormMasculine, Accusative, Singular

अगस्त्य उवाच

A
Agastya
I
Indra
Ś
Śatakratu
I
Indra’s seat (Aindra-sthāna)

Educational Q&A

The verse emphasizes restoration of rightful authority and the removal of corrupt, sinful rule: moral order (dharma) requires that an unworthy usurper be expelled and the legitimate holder of office be re-established.

Agastya declares that he will, in the listeners’ presence, expel a wicked-minded wrongdoer from Indra’s position and reinstall Indra (Śatakratu) on the divine throne.