Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
अथ सर्जरसादीनां गंधै: पार्थिव दारवै: । फाणितासवसंयुक्तर्मनुष्याणां विधीयते,पृथ्वीनाथ! राल आदिके सुगन्धित चूर्ण तथा सुगन्धित काष्ठौषधियोंके चूर्णको घी और शकक््करसे मिश्रित करके जो अष्टगंध आदि धूप तैयार किया जाता है, वही कृत्रिम है। विशेषत: वही मनुष्योंके उपयोगमें आता है
atha sarjarasādīnāṁ gandhaiḥ pārthiva dāravaiḥ | phāṇitāsavasaṁyuktaṁ manuṣyāṇāṁ vidhīyate, pṛthvīnātha! |
ข้าแต่เจ้าแห่งแผ่นดิน สำหรับมนุษย์นั้นมีธูปปรุงขึ้น: นำกลิ่นจากยางไม้เช่นสัรชะ และเครื่องหอมที่เป็นธาตุดินกับธาตุไม้ มาผสมรวม แล้วคลุกเคล้าด้วยน้ำอ้อยเคี่ยว (ผาณิตะ) และน้ำหมัก (อาสวะ) จึงจัดทำตามพิธี
शुक्र उवाच