Satyavatī’s Disclosure and the Summoning of Vyāsa
Niyoga for Kuru Succession
भाग्योपनतकामस्य भार्या चोपनताभवत् | शान्तनोर्न॒प्सिंहस्य देवराजसमझूुते:,त्रिपथगामिनी दिव्यरूपिणी देवी गंगा ही अत्यन्त सुन्दर मनुष्य-देह धारण करके देवराज इन्द्रके समान तेजस्वी नृूपशिरोमणि महाराज शान्तनुको, जिन्हें भाग्यसे इच्छानुसार सुख अपने-आप मिल रहा था, सुन्दरी पत्नीके रूपमें प्राप्त हुई थीं
bhāgyopanata-kāmasya bhāryā copanatābhavat | śāntanor nṛpasiṃhasya devarāja-sama-dyuteḥ tripathagāminī divya-rūpiṇī devī gaṅgā hy atyanta-sundarā manuṣya-dehaṃ dhārayitvā devarāja indra-sama-tejasvī nṛpa-śiromaṇiṃ mahārājaṃ śāntanuṃ bhāgyataḥ svayam upasthita-sukhaṃ yathākāmaṃ prāpya sundarī-bhāryā-rūpeṇa prāptābhavat ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—แด่พระเจ้าศานตนุ ผู้เป็นสิงห์ท่ามกลางกษัตริย์ เปล่งรัศมีดุจพระอินทร์ ความสมปรารถนาก็บังเกิดขึ้นราวกับโชคชะตานำมาเอง เทวีคงคา ผู้เป็นสายน้ำทิพย์ไหลไปตามสามวิถี ทรงแปลงเป็นมนุษย์รูปอันงดงามยิ่ง แล้วเสด็จมาสู่พระองค์ในฐานะพระมเหสี ประหนึ่งบุญวาสนาวางสุขไว้ในพระหัตถ์โดยไม่ต้องพยายาม
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s recurring tension between human agency and destiny: worldly fulfillment (kāma) and prosperity can appear to arrive unearned, yet such gifts often carry hidden obligations and future consequences within the moral order.
Vaiśampāyana narrates that the river-goddess Gaṅgā, radiant and divine, takes on a human body and comes to King Śāntanu as his wife, as though fortune itself has delivered him the happiness he desired.