Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Ruru–Pramadvarā: Lineage, Fosterage, Betrothal, and the Snakebite Crisis (Ādi Parva, Adhyāya 8)

एतस्मिन्नेव काले तु मेनकायां प्रजज्ञिवान्‌ । गन्धर्वराजो वित्रर्षे विश्वावसुरिति स्मृत:,विप्रर्षे! इन्हीं महर्षिके समयकी बात हैं--गन्धर्वराज विश्वावसुने मेनकाके गर्भसे एक संतान उत्पन्न की

etasminneva kāle tu menakāyāṃ prajajñivān | gandharvarājo vitarṣe viśvāvasur iti smṛtaḥ ||

โอ้วิปฤๅษี ในกาลนั้นเอง ราชาแห่งคนธรรพ์ผู้เป็นที่ระลึกในหมู่ฤๅษีว่า ‘วิศวาวสุ’ ได้ให้กำเนิดบุตรในครรภ์เมนกา

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेat (the) time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मेनकायाम्in Menakā
मेनकायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमेनका
FormFeminine, Locative, Singular
प्रजज्ञिवान्was born/was produced
प्रजज्ञिवान्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-जन्
Formक्तवतुँ (past active participle), Masculine, Nominative, Singular
गन्धर्वराजःthe king of Gandharvas
गन्धर्वराजः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्वराज
FormMasculine, Nominative, Singular
वित्रर्षेO (best) sage (address)
वित्रर्षे:
TypeNoun
Rootवित्रर्ष (voc.)
FormMasculine, Vocative, Singular
विश्वावसुःViśvāvasu (proper name)
विश्वावसुः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वावसु
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
स्मृतःis called/remembered
स्मृतः:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
विप्रर्षेO brahmin-sage (address)
विप्रर्षे:
TypeNoun
Rootविप्रर्षि (voc.)
FormMasculine, Vocative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
M
Menakā
V
Viśvāvasu
G
Gandharvas

Educational Q&A

The verse primarily functions as genealogical narration: it highlights how significant lineages and future events can arise from unions involving celestial beings. Ethically, it reflects the epic’s broader theme that origins and relationships—however extraordinary—carry consequences that unfold across generations.

Śaunaka, within the frame dialogue, states that at that time the Gandharva king Viśvāvasu fathered a child with Menakā. This is a lineage note that connects characters and sets up later narrative developments.