आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
तेषामन्यतमो यस्तु चतुर्थ: परिकीर्तित: । श्रेणिमानिति विख्यात: क्षितौ राजर्षिसत्तम:,कालेयोंमेंसे ही एक जो चौथा बताया गया है, वह इस भूमण्डलमें राजर्षिप्रवर श्रेणिमान्के नामसे विख्यात हुआ
teṣām anyatamo yas tu caturthaḥ parikīrtitaḥ | śreṇimān iti vikhyātaḥ kṣitau rājarṣi-sattamaḥ ||
ในหมู่พวกนั้น (กาลేయะ) ผู้ที่กล่าวว่าเป็นองค์ที่สี่ ได้เป็นที่เลื่องลือบนแผ่นดินในนาม ‘ศเรณิมาน’ เป็นราชฤๅษีผู้ประเสริฐ
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores an ideal of kingship where true eminence is not merely hereditary but expressed as rājarṣi-status—royal authority tempered by sage-like virtue—so that one becomes 'renowned on earth' through dharmic stature.
Vaiśampāyana continues a genealogical/listing passage about the Kāleyas, identifying one individual—counted as the fourth—who is known in the world by the name Śreṇimān and is praised as a foremost royal sage.