Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

कुरुवंशप्रश्नः—दुःषन्तस्य राजधर्मवर्णनम्

Kuru Lineage Inquiry and the Portrait of King Duḥṣanta’s Rule

वैशम्पायन उवाच क्षणं कुरु महाराज विपुलोडयमनुक्रम: । पुण्याख्यानस्य वक्तव्य: कृष्णद्वैपायनेरित:,वैशम्पायनजी बोले--महाराज! इसके लिये कुछ समय नियत कीजिये; क्योंकि इस पवित्र आख्यानका श्रीव्यासजीके द्वारा जो क्रमानुसार वर्णन किया गया है, वह बहुत विस्तृत है और वह सब आपके समक्ष कहकर सुनाना है

vaiśampāyana uvāca kṣaṇaṃ kuru mahārāja vipulo 'yam anukramaḥ | puṇyākhyānasya vaktavyaḥ kṛṣṇadvaipāyaneritaḥ ||

ไวศัมปายนกล่าวว่า “ข้าแต่มหาราช โปรดจัดสรรเวลาไว้สักน้อยเถิด เพราะการเล่าเรื่องอันเป็นมงคลนี้ตามลำดับนั้นกว้างใหญ่ยิ่ง—ซึ่งกฤษณทไวปายนะ (วยาส) เป็นผู้ริเริ่มและจัดวางไว้—ข้าพเจ้าจำต้องกล่าวทั้งหมดต่อพระองค์”

{'vaiśampāyana uvāca''Vaiśampāyana said', 'kṣaṇam': 'a moment
{'vaiśampāyana uvāca':
a short time', 'kuru''do
a short time', 'kuru':
set aside (imperative)', 'mahārāja''great king (vocative)', 'vipulaḥ': 'extensive
set aside (imperative)', 'mahārāja':
abundant', 'ayam''this', 'anukramaḥ': 'sequence
abundant', 'ayam':
systematic narration', 'puṇya-ākhyānam''sacred narrative
systematic narration', 'puṇya-ākhyānam':
meritorious tale', 'vaktavyaḥ''to be spoken
meritorious tale', 'vaktavyaḥ':
must be told (obligatory)', 'kṛṣṇa-dvaipāyana''Kṛṣṇa Dvaipāyana, i.e., Vyāsa', 'īritaḥ': 'set in motion
must be told (obligatory)', 'kṛṣṇa-dvaipāyana':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahārāja (the king listener, i.e., Janamejaya)
K
Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa)
P
Puṇyākhyāna (the sacred narrative, i.e., the Mahābhārata)

Educational Q&A

The verse emphasizes reverent patience and preparedness in receiving sacred knowledge: a holy tradition is vast and must be heard with time, attention, and respect, especially when it comes with the authority of Vyāsa’s ordered composition.

Vaiśampāyana addresses the king and requests time to narrate the extensive, systematically arranged sacred history, indicating that he will recount the Mahābhārata as initiated and structured by Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa).