Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Cyavana’s Birth and Bhṛgu’s Curse upon Agni (च्यवनजन्म तथा अग्निशापः)

तां ददर्श स्वयं ब्रह्मा सर्वलोकपितामह:ः । रुदतीं बाष्पपूर्णाक्षीं भुगोर्भायामनिन्दिताम्‌,सम्पूर्ण लोकोंके पितामह ब्रह्माजीने स्वयं भूगुकी उस पतिव्रता पत्नीको रोती और नेत्रोंस आँसू बहाती देखा। तब पितामह भगवान्‌ ब्रह्माने अपनी पुत्रवधूको सान्त्वना दी-- उसे धीरज बँँधाया। उसके आँसुओंकी बूँदोंसे एक बहुत बड़ी नदी प्रकट हो गयी

tāṃ dadarśa svayaṃ brahmā sarvalokapitāmahaḥ | rudatīṃ bāṣpapūrṇākṣīṃ bhṛgor bhāryām aninditām ||

พระพรหมผู้เป็นปิตามหะแห่งสรรพโลก ทรงเห็นด้วยพระองค์เองว่า ภรรยาผู้ไร้มลทินของภฤคุกำลังร่ำไห้ ดวงตาเอ่อล้นด้วยน้ำตา

ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वलोकपितामहःthe grandsire of all worlds
सर्वलोकपितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्व-लोक-पितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
रुदतीम्weeping
रुदतीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरुद्
FormPresent active participle (Śatṛ), Feminine, Accusative, Singular
बाष्पपूर्णाक्षीम्whose eyes were full of tears
बाष्पपूर्णाक्षीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबाष्प-पूर्ण-अक्षि
FormFeminine, Accusative, Singular
भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
TypeNoun
Rootभृगु
FormMasculine, Genitive, Singular
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
अनिन्दिताम्blameless
अनिन्दिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनिन्दित
FormFeminine, Accusative, Singular

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
ब्रह्मा (Brahmā)
भृगु (Bhṛgu)
भृगु-पत्नी (Bhṛgu’s wife)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic sensitivity to suffering: a blameless, devoted wife’s distress is morally significant, and the cosmic patriarch (Brahmā) responds with personal attention—modeling protection and compassion toward the virtuous within the family order.

Śaunaka narrates that Brahmā personally sees Bhṛgu’s wife crying with tear-filled eyes. The scene sets up Brahmā’s intervention—comforting her and addressing the cause of her grief in the surrounding passage.