Shloka 25

आस्तीक: किल यज्ञं तं॑ वर्तन्तं भुजगोत्तमे । प्रतिषेत्स्यति मां पूर्व स्वयमाह पितामह:,'श्रेष्ठ नागकन्ये! पूर्वकालमें साक्षात्‌ ब्रह्माजीने मुझसे कहा था--“आस्तीक उस यज्ञको बंद कर देगा”

Āstīkaḥ kila yajñaṃ taṃ vartantaṃ bhujagottame | pratiṣetsyati māṃ pūrvaṃ svayam āha pitāmahaḥ ||

เศานกะกล่าวว่า “โอ นาคกัญญาผู้ประเสริฐ! เมื่อยัญพิธีนั้นกำลังดำเนินอยู่ อาสตีกะจักหยุดยั้งยัญนั้นโดยแท้ ก่อนกาลนาน ปิตามหะ (พรหมา) ได้ตรัสบอกข้าล่วงหน้าแล้วว่า ‘อาสตีกะจักทำให้พิธีนั้นสิ้นสุดลง’”

आस्तीकःĀstīka (proper name)
आस्तीकः:
Karta
TypeNoun
Rootआस्तीक
FormMasculine, Nominative, Singular
किलindeed, it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
यज्ञम्sacrifice, ritual
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
वर्तन्तम्going on, proceeding
वर्तन्तम्:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative, Singular
भुजगोत्तमेin/among the best of serpents (O best serpent)
भुजगोत्तमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभुजगोत्तम
FormMasculine, Locative, Singular
प्रतिषेत्स्यतिwill stop, will prevent
प्रतिषेत्स्यति:
TypeVerb
Rootप्रतिषिध्
FormSimple Future (लृट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
पितामहःthe Grandsire (Brahmā)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
आस्तीक (Āstīka)
पितामह / ब्रह्मा (Pitāmaha/Brahmā)
यज्ञ (the sacrifice; contextually Janamejaya’s Sarpa-satra)
नागकन्या / भुजगोत्तमा (serpent-maiden addressed)

Educational Q&A

Even when a ritual is powerful and publicly sanctioned, dharma requires restraint when it becomes destructive. The verse frames Āstīka as the ethical counterforce who halts a mass-killing rite, showing that compassion and protection of life can supersede vengeance-driven ritual action.

Śaunaka addresses a serpent-maiden and recalls a prior divine assurance: Brahmā had foretold that Āstīka would stop the ongoing sacrifice. This points forward to Āstīka’s intervention in the snake-sacrifice, preventing the annihilation of the Nāgas.