Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)

दुर्वासा इति विख्यात: स हि त्वां याजयिष्यति । मन्नियोगान्महातेजा: सम्भारा: सम्मश्रियन्तु ते,वे दुर्वासा नामसे विख्यात हैं। महातेजस्वी दुर्वासा मेरी आज्ञासे तुम्हारा यज्ञ करायेंगे; तुम सामग्री जुटाओ”

durvāsā iti vikhyātaḥ sa hi tvāṃ yājayiṣyati | manniyogān mahātejāḥ sambhārāḥ sammaśriyantu te ||

ท่านผู้นั้นเลื่องชื่อว่า ‘ทุรวาสา’ นั่นแลจะเป็นผู้ประกอบยัญพิธีให้ท่าน ด้วยบัญชาของเรา ฤๅษีผู้มีเดชานุภาพยิ่งนั้นจักดำเนินพิธี; เพราะฉะนั้นจงรวบรวมและเตรียมเครื่องสังเวยให้พร้อมเถิด

दुर्वासाःDurvasa (sage)
दुर्वासाः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्वासा (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus; by the name
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विख्यातःrenowned; famous
विख्यातः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Accusative, Singular
याजयिष्यतिwill cause (you) to perform a sacrifice; will officiate your sacrifice
याजयिष्यति:
TypeVerb
Rootयज् (धातु) [णिच्: याजय-]
FormSimple Future (लृट्), 3rd, Singular, Parasmaipada, Yes (णिच्)
मत्-नियोगात्by/under my command; from my injunction
मत्-नियोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-प्रातिपदिक) + नियोग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
महातेजाःof great splendor; very powerful
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहा-तेजस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्भाराःpreparations; requisites (materials)
सम्भाराः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्भार (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्मश्रियन्तुlet (them) be gathered/assembled; let (them) be brought together
सम्मश्रियन्तु:
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि (धातु) [लोट्]
FormImperative (लोट्), 3rd, Plural, Atmanepada
तेfor you; to you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Dative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Durvāsā
Y
yajña (sacrifice)
S
sambhāra (sacrificial materials)

Educational Q&A

The verse underscores disciplined adherence to rightful instruction in sacred duties: when a qualified authority appoints a potent and renowned officiant, one should respond with orderly preparation and readiness, honoring both ritual propriety and the chain of command.

Vaiśampāyana identifies Durvāsā as the famed sage who will serve as the officiant for the listener’s sacrifice, explicitly stating that this is by his own directive, and urges that all sacrificial requisites be promptly assembled.