Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)

स च राजाकरोद्‌ यत्नं महान्तं ससुह्ृज्जन: । प्रणिपातेन सान्त्वेन दानेन च महायशा:,उन महायशस्वी नरेशने अपने सुहृदोंको साथ लेकर इस कार्यके लिये बहुत बड़ा प्रयत्न किया। पैरोंपर पड़कर, सान्त्वनापूर्ण वचन कहकर और इच्छानुसार दान देकर बार-बार निरालस्यभावसे ऋत्विजोंको मनाया, उनसे यज्ञ करानेके लिये अनुनय-विनय की; परंतु उन्होंने अमिततेजस्वी नरेशके मनोरथको सफल नहीं किया

sa ca rājākarod yatnaṃ mahāntaṃ sa-suhṛj-janaḥ | praṇipātena sāntvena dānena ca mahāyaśāḥ ||

พระราชาผู้ทรงเกียรติยศนั้น เสด็จพร้อมหมู่มิตรสหายผู้หวังดี ทรงเพียรพยายามอย่างยิ่งเพื่อกิจนั้น ด้วยการกราบลงแทบพระบาท กล่าวถ้อยคำปลอบประโลม และถวายทานตามที่ปรารถนา พระองค์ทรงวิงวอนพราหมณ์ฤตวิชผู้ประกอบพิธีซ้ำแล้วซ้ำเล่าโดยมิได้ย่อท้อ ให้รับทำยัญพิธี; แต่พราหมณ์เหล่านั้นก็มิได้ทำให้พระประสงค์ของพระราชาผู้ทรงเดชานุภาพนั้นสำเร็จ

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अकरोत्made/did
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Accusative, Singular
महान्तम्great
महान्तम्:
TypeAdjective
Rootमहन्त्
FormMasculine, Accusative, Singular
with
:
TypeIndeclinable
Root
सुहृज्जनःone having (his) friends/companions
सुहृज्जनः:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृज्जन
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रणिपातेनby prostration
प्रणिपातेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रणिपात
FormMasculine, Instrumental, Singular
सान्त्वेनby conciliation/soothing words
सान्त्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootसान्त्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
दानेनby gifts
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
राजा (the king)
सुहृज्जन (well-wishers/companions)
ऋत्विज (officiating priests)
यज्ञ (sacrifice/ritual)

Educational Q&A

Respectful persuasion (praṇipāta), gentle speech (sāntva), and generosity (dāna) are praised royal methods, but they do not override the independent moral judgment of others; dharma is not something that can be purchased or forced.

Vaiśampāyana narrates that a renowned king, supported by his friends, tries hard to get the officiating priests to perform a sacrifice. He repeatedly bows, speaks soothingly, and offers gifts, yet the priests do not agree to carry out his intended rite.