Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

सुभद्राहरणम्

Subhadrā-haraṇa: Arjuna’s Taking of Subhadrā and the Dvārakā Assembly’s Response

ते तया तैश्व सा वीरै: पतिभि: सह पठ्चभि: । बभूव परमप्रीता नागैभोंगवती यथा,पाण्डव द्रौपदीके साथ और द्रौपदी उन पाँचों वीर पतियोंके साथ ठीक उसी तरह अत्यन्त प्रसन्न रहती थी जैसे नागोंके रहनेसे भोगवतीपुरी परम शोभायुक्त होती है

te tayā taiś ca sā vīraiḥ patibhiḥ saha pañcabhiḥ | babhūva paramaprītā nāgair bhogavatī yathā ||

นาง (เทราปที) อยู่ร่วมกับสามีผู้กล้าทั้งห้านั้นด้วยความผาสุกยิ่ง และพวกเขาก็อยู่กับนางด้วยความยินดีอย่างยิ่ง—ดุจนครโภควตีอันรุ่งเรืองของพญานาค ยิ่งงามยิ่งสว่างเมื่อมีนาคเนืองแน่น

तेthose (men)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तयाby her
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
तैःby/with those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
वीरैःwith heroes
वीरैः:
Karana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Instrumental, Plural
पतिभिःwith husbands
पतिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
बभूवbecame/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
परमप्रीताsupremely delighted
परमप्रीता:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम + प्रीत
FormFeminine, Nominative, Singular
नागैःwith serpents
नागैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Instrumental, Plural
भोगवतीBhogavatī (city of nāgas)
भोगवती:
Karta
TypeNoun
Rootभोगवती
FormFeminine, Nominative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Draupadī
P
Pāṇḍavas (five husbands)
N
Nāgas
B
Bhogavatī

Educational Q&A

The verse highlights that ethical domestic life is judged by harmony, consent, and orderly conduct; even an exceptional arrangement is framed as dharmic when it produces concord and well-being rather than conflict.

Vaiśampāyana describes Draupadī living happily with her five heroic husbands (the Pāṇḍavas), using a simile: as Bhogavatī shines when inhabited by Nāgas, so she flourished in companionship with them.