Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अर्जुनस्य तीर्थयात्रा तथा मणलूर-सम्बन्धः

Arjuna’s Pilgrimage and the Maṇalūra Alliance

सुन्दोपसुन्दौ हि पुरा भ्रातरौ सहितावुभौ । आस्तामवध्यावन्येषां त्रिषु लोकेषु विश्रुती,पहलेकी बात है, सुन्दर और उपसुन्द नामक दो असुर भाई-भाई थे। वे सदा साथ रहते थे एवं दूसरेके लिये अवध्य थे (केवल आपसमें ही लड़कर वे मर सकते थे)। उनकी तीनों लोकोंमें बड़ी ख्याति थी

กาลก่อนมีอสูรพี่น้องสองตนชื่อสุนทกับอุปสุนท ทั้งสองอยู่ร่วมกันเสมอ และเป็นผู้ที่ผู้อื่นไม่อาจฆ่าได้ ชื่อเสียงของเขาเลื่องลือไปทั่วสามโลก

सुन्दोपसुन्दौSunda and Upasunda
सुन्दोपसुन्दौ:
Karta
TypeNoun
Rootसुन्द + उपसुन्द
FormMasculine, Nominative, Dual
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुराformerly/once
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
भ्रातरौtwo brothers
भ्रातरौ:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Dual
सहितौtogether/associated
सहितौ:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
आस्ताम्they were/remained
आस्ताम्:
TypeVerb
Rootआस् (आसीन/स्थितौ भवति)
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual, Parasmaipada
अवध्यौinvincible/not to be slain
अवध्यौ:
TypeAdjective
Rootअवध्य
FormMasculine, Nominative, Dual
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
विश्रुतौwell-known/famed
विश्रुतौ:
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormMasculine, Nominative, Dual

नारद उवाच