Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Gaṅgādvāra-tīrtha, Ulūpī-saṃvāda, and Arjuna’s Dharma-Deliberation (गङ्गाद्वार-तीर्थम्, उलूपी-संवादः)

कृत्वा तु कुशलप्रश्न॑ सर्वेण नगरेण च । न्यविशन्ताथ वेश्मानि धृतराष्ट्रस्य शासनात्‌,फिर समस्त नगरवासियोंसे कुशलप्रश्न करके वे राजा धृतराष्ट्रकी आज्ञासे राजमहलोंमें गये

kṛtvā tu kuśala-praśnaṁ sarveṇa nagareṇa ca | nyaviśantātha veśmāni dhṛtarāṣṭrasya śāsanāt ||

ครั้นแลกเปลี่ยนถ้อยคำไถ่ถามสารทุกข์สุขดิบกับชาวนครทั้งปวงแล้ว พวกเขาจึงเข้าไปยังพระราชนิเวศน์ ตามพระบัญชาของพระเจ้าธฤตราษฏระ

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा, कर्तरि, absolutive (gerund)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (निपात)
कुशल-प्रश्नम्inquiry about welfare
कुशल-प्रश्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुशलप्रश्न (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वेणby the whole (entire)
सर्वेण:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
नगरेणby the city / by the townspeople
नगरेण:
Karana
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
न्यविशन्they entered / they took up residence
न्यविशन्:
TypeVerb
Rootनि + विश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), past, 3rd, Plural, परस्मैपद
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
वेश्मानिhouses/palaces
वेश्मानि:
Karma
TypeNoun
Rootवेश्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
शासनात्from/according to the command
शासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
N
nagara (the city/townspeople)
V
veśmāni (royal residences)

Educational Q&A

The verse highlights dhārmic social etiquette—beginning interactions with kuśala-praśna (welfare-inquiry) and maintaining civic harmony—along with disciplined compliance with the king’s lawful directive.

After greeting the townspeople and asking about their well-being, the group proceeds to enter and settle in the royal quarters, doing so under Dhṛtarāṣṭra’s instruction.