विदुरस्य द्रुपदसमीपगमनम् — Vidura Conveys Dhṛtarāṣṭra’s Message to Drupada
यथा च त्वाभिनन्दामि वध्वद्य क्षौमसंवृताम् तथा भूयो5भिनन्दिष्ये जातपुत्रां गुणान्विताम्,“बहू! आज तुम्हें वैवाहिक रेशमी वस्त्रोंस सुशोभित देखकर जिस प्रकार मैं तुम्हारा अभिनन्दन करती हूँ, उसी प्रकार जब तुम पुत्रवती होओगी, उस समय भी अभिनन्दन करूँगी; तुम सदगुणसम्पन्न हो”
yathā ca tvābhinandāmi vadhv adya kṣaumasaṃvṛtām tathā bhūyo 'bhinandiṣye jātaputrāṃ guṇānvitām
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “โอ้เจ้าสาว! วันนี้เมื่อข้าเห็นท่านนุ่งห่มผ้าลินินเนื้อละเอียด ข้าจึงกล่าวต้อนรับและอวยพรฉันใด ครั้นเมื่อท่านเป็นมารดาแห่งบุตรชาย ผู้ประกอบด้วยคุณธรรม ข้าก็จักต้อนรับและอวยพรท่านอีกฉันนั้น”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames marriage as a dharmic transition: the bride is honored not only for outward auspiciousness (wedding attire) but also for future fulfillment of household duties—especially virtuous conduct and continuation of lineage through worthy offspring.
A speaker offers a formal congratulation/blessing to a newly married bride, praising her present auspicious appearance and expressing the intention to bless her again when she becomes a mother of a son, emphasizing virtue as the true adornment.