Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Bhīṣma’s Counsel on Reconciliation and Partition (भीष्मोपदेशः—संधि-राज्यविभागविचारः)

कथमेका बहूनां स्याद्‌ धर्मपत्नी न संकर: । एतन्मे भगवान्‌ सर्व प्रत्रवीतु यथातथम्‌,राजन! तदनन्तर दो घड़ीके बाद राजा ट्रुपदने मीठी वाणी बोलकर महात्मा व्यासजीसे द्रौपदीके विषयमें पूछा--“भगवन्‌! एक ही स्त्री बहुत-से पुरुषोंकी धर्मपत्नी कैसे हो सकती है? जिससे संकरताका दोष न लगे, यह सब आप ठीक-ठीक बतावें”

katham ekā bahūnāṃ syād dharmapatnī na saṅkaraḥ | etan me bhagavān sarvaṃ prabravītu yathātatham, rājan |

“หญิงหนึ่งจะเป็นธรรมภรรยาของบุรุษหลายคนได้อย่างไร และจะไม่เกิดโทษแห่งสังกระได้อย่างไร? ข้าแต่ภควन् โปรดอธิบายแก่ข้าพเจ้าตามความจริงทุกประการ”

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
एकाone (woman)
एका:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormFeminine, Nominative, Singular
बहूनाम्of many
बहूनाम्:
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
स्यात्could be / may become
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
धर्मपत्नीlawful wife
धर्मपत्नी:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मपत्नी
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
सङ्करःconfusion/mixture (improper intermixture)
सङ्करः:
Karta
TypeNoun
Rootसङ्कर
FormMasculine, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative/Genitive, Singular
भगवान्the venerable one (Lord/sage)
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रब्रवीतुlet (him) tell / may he explain
प्रब्रवीतु:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
यथाas / in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथाso / thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
राजन्O king!
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Drupada
V
Vyāsa
D
Draupadī

Educational Q&A

The verse frames a dharma-question: when an action appears to violate social norms (one wife for many husbands), its legitimacy must be assessed through authoritative dharma reasoning. It highlights concern for saṅkara—disorder in marital/lineage ethics—and seeks a principled explanation rather than mere custom.

After the decision that Draupadī will be connected to multiple husbands, King Drupada respectfully asks the sage Vyāsa to explain how this can be dharmically valid and free from the fault of saṅkara, requesting a truthful, complete account.