Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Dhaumya-varaṇa (Appointment of Dhaumya as Purohita) | धौम्यवरणम्

तस्माद्‌ धर्मप्रधानात्मा वेदधर्मविदीप्सित: । ब्राह्मणो गुणवान्‌ ककश्रित्‌ पुरोधा: प्रतिदृश्यताम्‌,इसलिये जिसके मनमें धर्मकी प्रधानता हो, जो वेदोक्त धर्मका ज्ञाता और मनके अनुकूल हो; ऐसे किसी गुणवान्‌ ब्राह्मगको आपलोग भी पुरोहित बनानेका निश्चय करें

tasmād dharmapradhānātmā vedadharmavid īpsitaḥ | brāhmaṇo guṇavān kaścid purodhāḥ pratidiśyatām ||

ฉะนั้น จงแต่งตั้งพราหมณ์ผู้มีคุณ—ผู้มีธรรมเป็นใหญ่ในใจ รู้ธรรมตามพระเวท และเป็นที่พอใจแก่ท่าน—ให้เป็นปุโรหิตเถิด

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
धर्मप्रधानात्माone whose nature/soul is chiefly dharma
धर्मप्रधानात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मप्रधानात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वेदधर्मविदीप्सितःdesired/approved as a knower of Vedic dharma
वेदधर्मविदीप्सितः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेदधर्मविदीप्सित
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणवान्virtuous/possessing good qualities
गुणवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्some (one), any (one)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरोधाःpurohita, family priest
पुरोधाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरोधस्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिदृश्यताम्let (him) be looked for/selected; let (him) be appointed
प्रतिदृश्यताम्:
TypeVerb
Rootप्रति-दृश्
FormImperative (Lot), Third, Singular, Atmanepada

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva)
ब्राह्मण (Brahmin)
पुरोधा/पुरोहित (purohita)

Educational Q&A

Leadership should be guided by dharma and Vedic knowledge; therefore one should appoint a virtuous, dharma-centered, Veda-informed Brahmin as purohita to ensure right conduct and proper rites.

A Gandharva is giving counsel, urging the listeners to choose and appoint a qualified Brahmin as their household/royal priest—someone morally grounded and learned in Vedic duties.