Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

और्वकृत-क्रोधाग्नि-निग्रहः

Aurva’s Containment of the Wrath-Fire

अवमेने च तां दृष्टवा सर्वलोकेषु योषित: । अवाप्तं चात्मनो मेने स राजा चक्षुष: फलम्‌,उसे देखकर राजा संवरणकी समस्त लोकोंकी सुन्दरी युवतियोंमें अनादर-बुद्धि हो गयी। राजा यह मानने लगे कि आज मुझे अपने नेत्रोंका फल मिल गया

avamene ca tāṃ dṛṣṭvā sarvalokeṣu yoṣitaḥ | avāptaṃ cātmano mene sa rājā cakṣuṣaḥ phalam ||

ครั้นได้เห็นนาง พระราชาก็เฉยเมยต่อสตรีทั้งปวงในทุกโลก; และทรงดำริว่า วันนี้เองพระเนตรของเราบรรลุผลแท้จริงแล้ว

अवमेनेhe despised
अवमेने:
Karta
TypeVerb
Rootअव√मन् (अवमन)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपदम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, accusative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
सर्वलोकेषुin all the worlds
सर्वलोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वलोक
Formmasculine, locative, plural
योषितःwomen
योषितः:
Karma
TypeNoun
Rootयोषित्
Formfeminine, accusative, plural
अवाप्तम्obtained/attained
अवाप्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootअव√आप् (अवाप्)
Formक्त (past passive participle), neuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मनःof himself / for himself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, genitive, singular
मेनेhe considered/thought
मेने:
Karta
TypeVerb
Root√मन् (मन)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), 3, singular, आत्मनेपदम्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
चक्षुषःof (his) eyes
चक्षुषः:
TypeNoun
Rootचक्षुस्
Formneuter, genitive, singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
Formneuter, accusative, singular

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva narrator/speaker)
राजा संवरण (King Saṃvaraṇa)
ताम् (the woman seen—contextually Tapati)

Educational Q&A

The verse highlights how a single, overwhelming experience of beauty or destiny can reorder a person’s values—producing detachment from previously desired objects. Ethically, it warns that perception can strongly govern attachment and aversion, shaping conduct.

The Gandharva describes King Saṃvaraṇa’s reaction upon seeing the woman: he loses interest in all other women and believes his eyes have finally achieved their ‘fruit’—the long-sought fulfillment of seeing what truly captivates him.